|
|||||
What is Onegai Shimasu?Basically, this is said as an entry-level phrase to someone you have a favorable impression with, or if you are a very 'traditional' person. Another situation you would use this, is if you were being convinced to accept someone's hospitality. I am unfamiliar with the direct transliteration, but if you wash the grammar properly it comes out to be 'Please treat me kindly' or 'Please take care of me' or 'I am in your care, kindly' something to that effect. As you can see, this phrase is a trade of trust, where you 'ask' for trust, and 'give' trust by 'placing' yourself in someone's care. 'Yoroshiku onegai shimasu, senpai.' Onegai Shimasu - videoOnegai Shimasu - what is it?Japanese language. person one: i beg you please teach me, onegai shimasu |
|||||
www.Definder.net Powered by Urban Dictionary |