A scatalogical derivation of the definite article "the", arising due to the over-used and over-rated nature of the "e" vowel. Used generally positioned to the front of a noun.
2. Not-so-definitive article.
A secondary derivation of the definite article "the". It's existance enhances the not-so-definitive nature of the English language, as well as the definitive nature of the noun or adjective succeeding it.
3. It's so 'teh', it ceases to be defined or even an article.
A tertiary derivation of the definate article "the" as well as the secondary derivation of the definitive article "teh" as well as the primary derivation of the not-so-definitive article "teh". Must be used only in scenarios where deemed grammatically inappropriate. The term in itself implies a sense of ostentatiousness, a sense of foreboding, a sense od delirium and a sense of altriustic narcissism. It is commonly employed to elicit a response of confusion and when used in the correct dosage may induce brain-death. Extra points are rewarded for using the term "teh" in so called 'combos' consisting of "teh"s and "Γber"s. Warning: failure to urinate may result in discomfort.
Def 1. Teh cat fizzled within and without the time-space continuum because its existence was not considered a directly observable event.
Def 2. Maaaaan, that stuff you gave me last week. One word baby: TEH awesome.
Originally just a misspelling from people typing too fast, "teh" has become a word used by net.writers to exemplify people who are ignorant or simply not thinking clearly (perhaps because they're typing too fast).
I was reading a fundamentalist site the other day, and the writer was all upset about kids listening to rock'n'roll. He believes it's TEH DEVIL MUSIC FROM HELL.
Idiot 1: That's awesome.
Idiot 2: Wait, what?
Idiot 1: Uh, I mean, that's "TEH" awesome!
Idiot 2: Oh, thank god! For a second there I thought I wasn't talking to another idiot!
Idiot 1: "PNWED"!
Orginally started off as a typo for "the", but recently has changed a bit in meaning. "Teh" still means "the", however, it is mostly used in the same manner that spanish speaking people use the word "El".
"I got two cookies with teh whipped cream!" makes sense, but "I got two cookies with the whipped cream!" doesn't. Get what I mean?