Using 'Sie' as 'Du' is very very very formal and would never be used here and 'prey' would be 'die Beute' and can not be replaced by 'Essen'. Come on, get it right at least!
A German phrase from the anime Attack on Titan/Shingeki no Kyojin. It is said at the beginning of the anime's theme song, and has become popular.
It translates to: They are the food (prey) and we are the hunters.
You are the prey = Du bist (singular) or Ihr seid (pl "y'all are) das Essen (undefined/non-specific/ "meal," may be incorrectly used in this case).
"Sie sind das Essen und wir sind die Jäger" (please notice the Umlaut) is the catch phrase of the intro music of the famous Anime Attack on Titan.
As with many German lyrics in Japanese pop culture, the translation is not quite right.
Apparently, what the creators wanted to express is "they are the prey and we are the hunters". However, "Essen" literally translates to "food" and would never be used by a native speaker in this context. A better German word would be "Beute".
German slang for "you eat that shit"
Often used as a sexual innuendo concerning oral sex.
Often followed by "das ist fantastisch" "naturally" or words to that extent.
(1) a pretender, poser, someone who tries to be something they are not, a fraud or impostor.
(2) a trader, turn coat, sell out, back stabber, someone who would hurt the ones he is entrusted to serve and protect in order to advance his own position and career.
(3) fecal matter